chaos theory

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » chaos theory » внутрифандомные отыгрыши » for the greater good: when the lights come on


for the greater good: when the lights come on

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

WHEN THE LIGHTS COME ON

http://funkyimg.com/i/2KZL4.png
◄ цитата, музыка и прочее (опционально) ►

участники:Минерва и Аберфорт

время и место:"Кабанья голова", октябрь 1927

СЮЖЕТ
По большей части, Аберфорту было плевать, что происходит в "Кабаньей голове", но чего только не сделаешь, чтобы новая профессор Хогвартса побыстрее ушла.

+2

2

Минерва стискивала в руках пергамент — чье-то студенческое разрешение на прогулку в Хогсмиде — и твердой походкой направлялась к самому неприятному месту во всей магической деревушке. Твердая походка Минервы, однако, все равно выдавала в ней некоторую тревогу. Иначе быть просто не могло! Ведь на плечах Минервы была ответственность за каждую живую душу, что выходит в Хогсмид, и каждая из этих душ постоянно намеревалась себе навредить. Другими словами поведение студентов назвать было невозможно.

Она своими глазами видела, как несколько из ее учеников с шестого курса зашагали к “Кабаньей голове” и с довольными лицами заходили в это известное сомнительной репутацией заведение. Минерва прекрасно знала, какие нравы царили в данном месте, и просто не могла позволить ученикам Хогвартса наслаждаться развлечениями в столь пакостном месте. Если до родителей или Попечительского совета дойдет информация, что преподаватели не запрещают детям заходить в заведения, где молодым неокрепшим умам находиться не позволено, то грош цена будет такой школе.

Минерва была зла, возмущена и разгневана.

Однако ни один нерв на лице МакГонагалл не дрогнул, когда она зашла в пропахшую отходами “Голову”. Ее присутствие заметили мгновенно, большое количество пар глаз устремились на ее гордую фигуру, но Минерву это совсем не льстило и даже не смущало. Она тут пришла за своими учениками и не более. Хотя, возможно, при встрече с хозяином заведения она бы с ним перебросилась парой поучительных фраз.

Мистер Смит, мистер Дэвис и мистер Долиш! — громко назвала своих студентов она по фамилиям и возникла за их спинами угрожающей тенью. — Я в наивысшей степени разочарована всеми вами, — она поджала губы — Немедленно покиньте это место и проследуйте за мной!

Сказав это, Минерва дала понять трем детям, что впереди их ждет не просто выговор с последующим лишением баллов, но и серьезное наказание после уроков. И никакого Хогсмида никто из студентов не будет видеть до следующего месяца.

— Но профессор, никто не запрещает заходить сюда школьникам!
Ах, мистер Дэвис, значит это проблема в заведении и его хозяине, — фыркнула высокомерно МакГонагалл.
— Вы очень смелы, профессор! А можете повторить те же слова ему в лицо?
Несомненно.
— Он у вас за спиной!
Что, простите?..

Ошалев от гадкой подставы ученика, Минерва с удивленным лицом обернулась и встретилась лицом к лицу с едва знакомым мужчиной, которого часто видела на улицах Хогсмида, но никогда не обращала на него большого внимания. [icon]https://media.giphy.com/media/ouIs0osT0kl4Q/source.gif[/icon][info]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету"><b>Минерва МакГонагалл, 30</b></a></div><div class="lzfan">harry potter</div><div class="lzinf"><b>прошлое//</b><br>» Хогвартс, Великобритания<br> » профессор Трансфигурации<br>» все лучшее детям</div>[/info]

+2

3

Аберфорт и сам не мог поверить, что так легко согласился на предложение Альбуса и покинул привычный дом в Годриковой Впадине на едва ли не разваливающийся паб в Хогсмиде. «Ну и дыра», - вот что он произнес, стоило ему переступить порог сего заведения. До сих пор перед его глазами стояло насмешливое выражение лица Альбуса. Вот знал же, гаденыш, что именно ждет Аберфорта в Хогсмиде. Пару раз Дамблдор-младший пытался навести здесь порядок, но вскоре махнул на это рукой- было проще снести паб и построить на его месте новый, чем пытаться отмыть здесь все. Достаточно и одного-единственного  чистого стакана, который Форт почти любовно протирал тряпкой, стоя за барной стойкой. Ему и работы меньше. В конце концов, посетители «Кабаньей головы» приходили сюда не за разбавленной выпивкой и уж точно плевали на царивший здесь «уют». Да и на приходящих учеников Хогвартса он закрывал глаза пока те не доставляли никаких проблем ни ему, ни другим посетителям: когда-то Аберфорт и сам был в их возрасте и директор Диппет был бы наверняка просто счастлив, если бы Форт всего лишь проводил свободное время в сомнительных заведениях, а не в Запретном лесу как обычно. Пусть сидят сколько хотят, ничего крепче сливочного пива им все равно не светит. В общем, Дамблдор-младший был скорее доволен своим положением, чем нет.
Сегодняшний день должен был быть стать точно таким же как и вчера, за исключением того, что в Хогсмид выпустили несчастных учащихся, что бы те могли развеяться между написанием очередных никому не нужных эссе в десяток свитков. Вот и сейчас в дверях замаячила стайка школьников, чей возраст Аберфорт затруднялся определить. Ученики положили глаз на стол, расположенный в самом углу, за которым обычно выдавались самые страшные секреты и проворачивались подпольные сделки, но в вечернее время неизменно пустовавший. Форт не обратил на них почти никакого внимания- посидят и свалят, как обычно. Знакомую картину нарушила влетевшая в паб, словно фурия,  женщина. А вот это уже его заинтересовало, вечер грозился перестать быть томным и сулил множество проблем. Подойдя, Аберфорт застал лишь конец разговора, из которого стало понятно, что женщина- профессор Хогвартса.
- Ну что, сможете повторить? – его бровь скептически вздернулась вверх, а тон голоса был слишком мрачным. Дамочка нарушала всю атмосферу.
- Эй, Дамблдор, плесни-ка мне, - Форт смог лишь закатить глаза, местный пьяница влез как всегда вовремя.
- Отвали, Фрэнсис, - он внимательно продолжал сверлить женщину взглядом даже не обернувшись на посетителя, - Не видишь, тут претензии? Придется за жалобной книгой идти, пыль с нее сдувать, - Дамблдор отвел таки взгляд, повернувшись к ученикам, - А вы, брысь отсюда и чтобы я вас здесь больше не видел. И профессоршу свою заберите, мала еще по таким местам шляться.

+2

4

Мрачный, агрессивный, опасный, напыщенный, хамовитый, наглый и беспардонный. И всех слов мира не хватило бы Минерве, чтобы описать подошедшего волшебника, что смерил ее взглядом, сдерживающим раздражение вперемешку с гневом, и поэтому она промолчала, вытерпев проверку на силу. Ее же злость нашла свой выход только в том, с какой силой она продолжала сжимать в пальцах невинный пергамент. Возраст, в котором ей позволялось срываться на мужчин в публичном месте, давно прошел, теперь Минерва профессор и обязана вести себя подобающе перед своими учениками. В этом мире слишком много недостойных примеров для подражания, она должна быть лучшим из множества.

Минерва повела бровью лишь раз — когда один из пьяных посетителей назвал незнакомца фамилией ее коллеги и учителя. Других Дамблдоров, помимо Альбуса, Минерва не знала. Мог ли волшебник перед ней являться родственником профессора? Других живых родных, кроме того упомянутого вскользь в разговоре младшего брата, профессор Дамблдор не называл. Хотела ли она копаться в деталях жизни своего учителя и его близких?.. Совершенно точно — нет.

Поэтому Минерва выпрямила спину и ответила Дамблдору перед ним тем же испытывающим взглядом, которым он буравил ее все это время. Мерзавец.

Хотите проверить на качество мою честность? — выразительно приподняв брови, поинтересовалась Минерва. — Лучше займитесь чем-нибудь полезным. Или наберитесь ответственности, прежде чем содержать подобное, — она оглядела стены паба и немного смутилась в попытке подобрать лучшее олицетворение, — заведение. Вы должны были быть в курсе, что в деревню нередко отправляются несовершеннолетние учащиеся. Отслеживание за тем, чтобы никто из них не стал заходить сюда, входит в прямые обязанности хозяина паба.

— Дамблдор, да плесни ты мне уже, а!
— Профессор, но почему это мы должны уходить?!
— Он нам не наливал!
— Мы тихо сидели!
— Дамблдор!
— Профессор!

— ЗАТКНИТЕ ПАСТЬ!

Вдруг всю какофонию звуков прервал некто третий. Тоже пьяный, злой и желающий тишины и спокойствия. Разбив бутылку о стол и злобно взглянув на Дамблдора, он зашагал кривой походкой на него с явно читаемым желанием разобраться. Минерва вдруг почувствовала себя совсем, совсем маленькой, спрятала спиной учеников и затребовала шепотом, чтоб те убежали как можно быстрей. Испугавшиеся, дети действительно ее послушались и умчались прочь из паба ровно за секунду до того, как пьяный и с бутылкой добрался до Дамблдора и плюнул ему в лицо.

Минерва зажмурилась. [icon]https://media.giphy.com/media/ouIs0osT0kl4Q/source.gif[/icon][info]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету"><b>Минерва МакГонагалл, 30</b></a></div><div class="lzfan">harry potter</div><div class="lzinf"><b>прошлое//</b><br>» Хогвартс, Великобритания<br> » профессор Трансфигурации<br>» все лучшее детям</div>[/info]

Отредактировано Minerva McGonagall (2018-09-18 19:18:13)

+2

5

Эта женщина ему определенно не нравилась- слишком самоуверенная и серьезная, впрочем, как и большинство преподавателей Хогвартса. Даже самый мерзкий посетитель «Кабаньей головы» не вызывал в Аберфорте столько ярости и презрения как учителя, не способные уследить за собственными учениками, за которыми, если он не ошибался, несут ответственность. Они, а вовсе не он. Самим бесячим было то, что он не мог выставить дамочку за дверь в привычной манере, от которой у  прошлых «выкинутых» напрочь отбивалось малейшее желание хоть как-то нарушать заведенный здесь порядок. Аберфорту нравилось выводить людей из себя и он лишь вполне дружелюбно улыбался, смотря как в руках профессорши сжимается какой-то пергамент. Он считал, что дамочка сама виновата, нечего было сюда так врываться и пытаться его отчитывать как одного из своих полуразумных первокурсников. Этого Форт не терпел, ему хватило и наставлений Альбуса- вечно недовольным братом и судящим всех по масштабам своего гения, полученных еще в детстве. Он с удовлетворением отметил как профессорша дернулась, услышав его фамилию. Разумеется, она знакома с его братцем, а вот появление на «арене» младшего явно стало для нее неожиданностью.
Он так же выпрямился, копируя движение профессорши. Решила бросить ему вызов? Отлично. Конечно, Аберфорт привык отстаивать свою правоту дракой или дуэлью, но не бить же дамочку в самом деле?
- Мне нет никакого дела до вашей честности, можете сколько угодно трястись над ней. Хоть тряпочкой протирать для блеска, - его голос был полон еле сдерживаемой ярости, хоть и вполне тих, - Зато у вас ответственности хоть через край, аж меня забрызгало, - он усмехнулся, - Да? А разве это не обязанность пастуха, следить за тем, чтобы овцы не разбегались? Слишком сложно признать, что это ваша ошибка и это вы не справились со своими обязанностями? Свои обязанности я и без вас знаю- не наливать малолеткам.
Чертов Фрэнсис все не унимался, но теперь ему вторили голоса и всех притащившихся в «Кабанью голову» ученичков. Аберфорт уже не пытался вычленить что-то членораздельное из этого набора звуков, лишь отмахивался от приставучего пьяницы, буравя взглядом профессоршу. Пока не услышал голос, который тут же узнал- Гордон, почти постоянный посетитель, пару-тройку раз уже выкинутый из паба. Форт молча утер лицо рукавом, поворачиваясь к новому противнику. Тот был слишком пьян, чтобы крепко держаться на ногах, да и сжатая пальцами «розочка» ходила ходуном- Дамблдор легко увернулся, дав в морду дражайшему посетителю. Беда большинства магов была в том, что те слишком привыкли полагаться на волшебную палочку, но Форт рос в Годриковой впадине, где по нескольким обстоятельствам дрался почти все детство. Упавший Гордон захрапел на всю «Кабанью голову».
- Так, на чем мы там остановились? – он вновь подошел к профессорше.

+2

6

Вы блистали своим остроумием, но меня не впечатлило, — смерив Дамблдора недовольным взглядом, вымолвила Минерва и поморщила нос. — Возвращайтесь к своей работе, мистер, а я вернусь к своей.

Сказав это с огромным нескрываемым раздражением, сдерживать которое уже не было ни сил, ни желания, Минерва еще раз осмотрела убогое помещение с его убогими посетителями и развернулась, гордой и уверенной походкой направляясь куда подальше от «Головы» и особенно от его невыносимого хозяина. Знакомство с младшим братом профессора вышло пренеприятнейшим, и удивительно было, что ближайший родственник столь уважаемого и прекрасного человека, как Альбус, оказался таким неотесанным хамом. Негодования Минервы хватило бы на целую орду злых огров.

///

Худший. День. Всей. Жизни. Минервы. МакГонагалл.

Обнаружив пропажу дорогих и любимых сердцу перчаток, которые были подарены ей доживающим свой век отцом, Минерва ясно поняла, что забыла любимый атрибут гардероба в той самой пропахшей алкоголем и испражнениями «Кабаньей голове». Минерва готова была рвать и метать от необходимости возвращаться в это Мерлином забытое место, видеться с этим отвратительнейшим Дамблдором-младшим и вновь встречаться с его злым, затравленным взглядом, в котором отчетливо читалось что-то от животного.

Однако подарок отца был дороже золота, и уязвленная гордость вместе с испорченным настроением не были ему ценой. Набравшись мужества, МакГонагалл зашагала по улочкам Хогсмида в самый отдаленный и неприметный уголок деревни, прямиком туда, куда стекаются все отчаянные и отчаявшиеся, где лидером их был самый, казалось, несчастный и жалкий человек всего магического мира.

В «Голове» было удивительно шумно — грохот и мужскую брань Минерва услышала еще задолго до того, как дошла до порога заведения. Она могла бы спокойно дождаться тишины, переждать бурю и после решить свои проблемы без каких-либо эксцессов, но львиное сердце нельзя было так просто остановить. Заявившись в бар без спроса, она оказалась втянутой в самую гущу страшной борьбы: четверо волшебников обступили окровавленного мужчину, в котором Минерва с ужасом узнала Дамблдора.

Целью Хогвартса было научить юных магов управлять силой, текущей в их жилах, но порой волшебство уходило из-под власти даже самых великих. В этот раз Минерва сама не смогла выследить, как взмахнула палочкой, произнесла заклинание, и яркие вспышки засверкали, осветив темноту бара. Выстояв тяжелую битву с напористыми, но в то же время изрядно обессилевшими волшебниками, Минерва через какое-то время смогла наконец-то выдохнуть. Разбойники были выгнаны, некоторые остались лежать без сознания на грязном полу, а у Минервы от пережитого дрожала каждая клеточка ее тела.

Вот только жалеть себя она не хотела.

Мистер Дамблдор! — подскочила к раненному Минерва, проверяя его пульс. — Держитесь!

Из последних сил Минерва принялась останавливать кровотечение медицинскими чарами. [icon]https://media.giphy.com/media/ouIs0osT0kl4Q/source.gif[/icon][info]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету"><b>Минерва МакГонагалл, 30</b></a></div><div class="lzfan">harry potter</div><div class="lzinf"><b>прошлое//</b><br>» Хогвартс, Великобритания<br> » профессор Трансфигурации<br>» все лучшее детям</div>[/info]

+1

7

- Да я как-то и не пытался. Много чести вас впечатлять, - Аберфорт лишь хмыкнул, смерив профессоршу равнодушным взглядом. Что эта пигалица себе возомнила? – Что бы я делал без вашего разрешения? Наверно, даже не догадался бы с какого конца бутылки лить пойло.
Дамблдор был даже рад, что настырная профессорша наконец-то покинула его скромную обитель и вскоре позабыл обо всем произошедшем в этот вечер, закрутившись в делах и бесконечной череде все прибывающих и прибывающих посетителей, коих сегодня оказалось как-то слишком много.
\\\
Получать в морду не было для Аберфорта чем-то новым- он делал так уже тысячу раз. С его-то характером и вспыльчивостью в этом не было ничего удивительного: рано или поздно у многих возникало именно такое желание. Он уже было и позабыл о произошедшем с Гордоном, такие инциденты не раз происходили в «Кабаньей голове», но все обычно заканчивалось безоговорочной победой Форта и выкидыванием нерадивых посетителей на не очень чистую мостовую. Те обычно больше не возвращались, а вот Гордон решил выделиться да еще и дружков привел. Привкус собственной крови во рту будоражил, заставлял раз за разом подниматься, хоть Абер и видел насколько силы не равны на этот раз. Соль и железо – слишком знакомый вкус с переезда в Годрикову Впадину. Что ж, Гордон сотоварищи хотя бы знали как и куда бить, отбросив все эти чертовы дуэли на волшебных палочках. Если бы не их численное преимущество, то Дамблдору гораздо меньше пришлось бы подниматься на ноги, а сама драка закончилась бы гораздо раньше, едва начавшись, но Аберфорт не привык сдаваться. Да и доставалось ему в свое время хуже и сильнее.
Нападавшие отвлеклись на вошедшую женщину, в которой Дамблдор без труда узнал ту скандальную профессоршу из Хогвартса. Он лишь хмыкнул, когда Гордон достал волшебную палочку. Видимо, и для такого отморозка было не комильфо бросаться на даму с кулаками. Форт поймал себя на мысли, что неожиданно даже рад видеть эту женщину. Не из лучших побуждений, конечно же, а из опасений за собственную шкуру. Лишь бы дама завязала со своими лекциями, путая кабинеты Хогвартса с такой территорией свободных нравов как «Кабанья голова». Драка вымотала Дамблдора и тот решил пару минут отлежаться на полу, не особо рассчитывая на собственные ноги. Подскочившая к нему профессорша загородила и так не слишком яркий свет и Форт недовольно скривился. Да и непонятна ему была такая забота. Из каких побуждений дамочка столь заботливо останавливает кровотечение, на которое он сам едва ли обращал внимание?
- Я в порядке, - голос был слишком хриплым, хотя и до этого Дамблдор не звенел как колокольчик, - За перчатками вернулись? Они на барной стойке с другой стороны. Я бы подал их сам, но, увы, пол такой замечательный и мягкий, полежу еще, пожалуй.

+2

8

Ну ни на каплю не удивительно, что вместо заслуженных слов благодарности Минерва за спасение немощной тушки Дамблдорда-младшего получила от него еще одну добрую долю хамства. Минерва закатила глаза и устало выдохнула. Да уж, сидеть над этим побитым телом и лечить его от ран сразу же расхотелось. МакГонагалл убрала палочку и провела рукой по щеке, невольно размазывая по ней дамблдорову кровь вперемешку с грязью.

Настоящая противоположность своего брата, — хмыкнула себе под нос Минерва и встала на ноги, после чего покосилась на лежачего и помотала головой.

Услышал, ну и пусть. С этим человеком разговаривать нужно было только на его языке оскорблений, иного отношения, кажется, он просто не понимал. Минерва не имела привычки проявлять свою жалость к обросшим толстой кожей негодяям. Те обычно отбивались от доброты и человеческого отношения, боясь привязанностей как огня, ведь однажды когда-то очень больно обожглись. Минерва знала историю профессора и могла догадываться, почему младший брат вырос в такое недоразумение.

Когда ты годами растишь и воспитываешь сотню-другую неотесанных детей, в психологии взрослых начинаешь разбираться с точки зрения преподавателя, которому попался сложный ребенок. Ведь все наши проблемы растут из детства, не так ли?

Минерва направилась за барную стойку и вместо того, чтоб забрать свои перчатки и унести ноги подальше от «Кабаньей головы», она стала с любопытством рассматривать весь ассортимент пойла, что тут был припрятан от чужих глаз.

Поднимайте свой тощий зад, мистер Дамблдор, — громко подала голос Минерва, с редчайшей наглостью копаясь в коробках, — я поборола нескольких сильных мужчин и то меньше поскуливаю. Где тут вы прячете что-то получше той смешанной с мочой бормотухи, что обычно наливаете посетителям?

Она поднялась и посмотрела на Дамблдора с издевательской усмешкой, так и вызывающей на еще один поединок.

Налейте даме выпить. [icon]https://media.giphy.com/media/ouIs0osT0kl4Q/source.gif[/icon][info]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету"><b>Минерва МакГонагалл, 30</b></a></div><div class="lzfan">harry potter</div><div class="lzinf"><b>прошлое//</b><br>» Хогвартс, Великобритания<br> » профессор Трансфигурации<br>» все лучшее детям</div>[/info]

+2

9

Профессорша наверняка ждала благодарностей. Такие как она всегда их ждут и весьма расстраиваются, если не получают благодарных слов за простое деяние, превознося его чуть ли не как спасение мира. Вот нет, чтобы сделать что-то бескорыстно, даром, не ожидая ничего взамен. Впрочем, у Аберфорта таких слов и не было- не потому, что он их не знал, а потому, что он прекрасно услышал ее последнюю фразу. Снова тень более знаменитого и успешного брата преследовала его, вызывая злость, растекающуюся по венам. Форт промолчал, пока что, прекрасно зная, что шанс высказаться у него еще будет- дамочка, за которой Абер следил краем глаза,  не спешила никуда уходить. Наоборот, весьма комфортно чувствовала себя за барной стойкой, нисколько не стесняясь копошиться в многочисленных ящиках. За то, что профессорша прихватит там что-нибудь, что будет плохо лежать, он не переживал- все более-менее ценности хранились в комнатах второго этажа.
- Мне и тут прекрасно лежится, - буркнул он, не собираясь подниматься по указу какой-то хогвартской фифы, злость на которую не собиралась никуда деваться, - Что вам теперь, медаль дать? Памятник? Я бы и сам справился, без чьей либо помощи, - конечно, это было не правдой, но признавать чью-то правоту Аберфорт не собирался.
Нехотя он все же поднялся на ноги, ощущая неприятную ломоту в ребрах. Похоже, синяков будет много, что даже никакой чудодейственной заживляющей мази не хватит. Впрочем, дойти до стойки оказалось проще, чем он думал. Все так же молчаливо достал из тайного ящика несколько бутылок шерри, припрятанных на всякий случай, и пару чистых стаканов. Ну, относительно чистых, пришлось выдуть из них пыль.
- Леди не пристало так выражаться, - в голосе явно слышалась насмешка. Не только профессорши могут быть занудными и лезть с нравоучениями, - Где же вы понабрались таких выражений, если «Кабанья голова» так вас шокировала?
Он нисколько не забыл про замечание о том, что он полная противоположность брату. Как будто слышал все это в первый раз, ага.
- И да, не стоит сравнивать меня с Альбусом, - это было скорее предупреждением, произнесенным как бы между делом, пока бокалы наполнялись шерри, - Никогда не стоит.

+1

10

Злоба, которой пропитывал каждую свою реплику мистер Дамблдор, теперь совсем не раздражала. Скорее наоборот, злые нотки в его голосе звучали для Минервы приятным победоносным гимном, поскольку сейчас она была само спокойствие и задевала побитого хозяина «Головы» лишь мести и веселья ради. Было даже любопытно, как скоро вспыльчивый Дамблдор прогонит МакГонагалл на улицу. Хотя она была что угодно поставить на то, что обоюдная переброска колкостями стала забавлять и его тоже. Не стал бы он доставать из своих закромов бутылки, не стал бы.

Не шокировала, — деловым тоном поправила Дамблдора Минерва, освобождая пространство за стойкой и пересаживаясь туда, где клиентам и место. — Возмутила, — подняла она указательный палец и внимательно вгляделась в глаза языкастого собеседника. — Согласитесь, малолетним дуралеям здесь делать нечего.

Замечание про чистоту речи заставило Минерву весело фыркнуть, покачав головой. Нет, никогда Минерва не считала себя настоящей леди, не нравилось ей сидеть сложа руки, занимаясь часами вышивкой или музицированием. Минерва всегда была непослушной, со своим мнением на все подряд, она была бунтаркой и всегда шла против маминых просьб утихомириться. Нет, не была она истинной леди, ни когда разъезжала с отцом на коне, ни когда добивалась побед во время матчей по квиддичу.

Минерва усмехнулась при мысли, что если она сейчас припомнит все нецензурные частушки, которым ее в детстве научили мальчишки в деревне, то может перед ней откроется совершенно дивная картина младшего Дамблдора с воспитательскими беседами о вреде подобных… стихотворных гадостей.

МакГонагалл повертела в руке бокал с налитым алкоголем, принюхалась, проверяя качество аромата, и осмелилась пригубить предложенное пойло. Вкус ей понравился. Она одобрительно хмыкнула.

Запреты искушают, мистер Дамблдор, Вам ли этого не знать, — заметила она и протянула бокал. — Минерва МакГонагалл, если что. Обращайтесь. [icon]https://media.giphy.com/media/ouIs0osT0kl4Q/source.gif[/icon][info]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету"><b>Минерва МакГонагалл, 30</b></a></div><div class="lzfan">harry potter</div><div class="lzinf"><b>прошлое//</b><br>» Хогвартс, Великобритания<br> » профессор Трансфигурации<br>» все лучшее детям</div>[/info]

+1

11

Аберфорт был даже рад, что держал про запас бутылку отличного, пусть и не элитного, шерри. Как будто бы знал, что однажды выдастся подходящий для напитка случай. Пить в гордом одиночестве Дамблдор не любил, а Альбус обычно сам притаскивал алкоголь, гораздо лучший, чем Форт мог себе позволить, если собирался неожиданно нагрянуть как снег на голову пропустить стаканчик-другой. Пойло, разлитое по стаканам из здоровых бочек, тратилось только на посетителей, которым обычно было все равно что пить, хоть воду из лужи лишь бы в ней были градусы.
Собеседница больше не казалась такой уж раздражающей занудой- видимо, выделывалась перед учениками-  и Абер уже почти жалел, что так на нее накинулся со своим сарказмом и упреками. Почти. Профессорша все еще была темной лошадкой и пока Дамблдор не собирался забирать свои слова обратно. Мамочка наверняка укоризненно покачала бы головой, если могла бы сейчас наблюдать за ним. Она столько лет пыталась изменить младшего сына, привив тому хорошие манеры, но не в коня был корм.
Он молчаливо поставил бокалы на стол, выбранный собеседницей, обдумывая свои следующие слова. Профессорша явно была не так проста как она подумал с самого начала, а усугублять ситуацию не хотелось. Не после того как она его спасла (в чем Форт до сих пор не пытался признаться даже себе). Сам же садиться не стал- работа бармена не предполагала такого отдыха, а Форт уже привык быть на ногах с самого утра и до поздней ночи. Чертово сравнение с Альбусом до сих пор злило и обжигало гораздо сильнее, чем шерри, льющийся в горло.
- Не все запреты стоит нарушать, мисс МакГонагалл, - он чуть прищурил глаза, не сводя взгляда с Минервы, - Мне, видимо, представляться нет особой нужды- Аберфорт. Сказал бы, что мне приятно, но мы оба знаем, что это не так. Пока что.
Форт прекрасно знал какое впечатление производит при знакомстве. Тем более, на приятелей дражайшего братца. Впрочем, именно этого он и добивался, сводя свой круг общения к минимуму.
- Я могу понять зачем вы помогли. Наверняка, были выпускницей Гриффиндора, - он склонил голову на бок, - Но вот зачем остались, я все никак не могу взять в толк.

+1

12

От внимания Минервы не смог уйти незамеченным тот факт, что Дамблдор продолжал стоять на своих двоих даже с теми ранениями, которые были ему нанесены. Такой твердолобый профессионализм (или же просто чисто мужская упертость?) был, конечно, достоен похвалы, но Минерва не могла без поджимания губ смотреть, как человек напротив нее проверяет себя на выносливость. Захотелось попросить его пожалеть свое изувеченное тело.

Слова замечаний продолжали вертеться у нее на языке, но она ничего не успела сказать, пойманная врасплох испытывающим взглядом Дамблдора. Точнее, Аберфорта. Его фразы про их не совсем радушное знакомство заставили Минерву усмехнуться, задавшись вопросом, что же ей тогда нужно сделать, чтоб Дамблдору стало «приятно». А то одним оброненным загадочным «пока что» долго доволен не будешь.

От нарушений останавливают только наказания за их исполнение, — улыбнулась Минерва, отвечая Аберфорту тем же наклоном головы и взглядом сощуренных глаз. — Сами же угадали, я из Гриффиндора, а мы те еще сорванцы, не все угрозы на нас действуют.

МакГонагалл рассмеялась.

Было видно, какую глубокую болячку Аберфорта она задела. Хамство и грубость, которые были присущи Аберфорту, все еще не устраивали Минерву, но она не могла сказать точно, что эти черты в нем были абсолютным минусом, перечеркивающим даже мысль о хорошем отношении к младшему Дамблдору. Поверил бы колючий и закрытый Аберфорт в то, что Минерва стала уставать от роли вечной опоры для его брата и была рада тому, что хоть с кем-то можно было отпустить ситуацию и потерять контроль.

Потому что еще не услышала слов благодарности, — слишком мягко, чем стоило, улыбчиво объяснила Минерва. [icon]https://media.giphy.com/media/ouIs0osT0kl4Q/source.gif[/icon][info]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету"><b>Минерва МакГонагалл, 30</b></a></div><div class="lzfan">harry potter</div><div class="lzinf"><b>прошлое//</b><br>» Хогвартс, Великобритания<br> » профессор Трансфигурации<br>» все лучшее детям</div>[/info]

+1

13

Было даже странно сидеть сейчас вот так вот со стаканами и вести разговор так как будто они уже сто лет знакомы. Особенно, после дневной стычки. Дамблдор и сам прекрасно знал, что не являлся приятным собеседником, но, похоже, профессоршу это ни капли не смущало.
- Зачастую, наказание может не понравиться. И очень сильно, - в его голосе не было ни угрозы, ни предупреждения. Был бы на месте Макгонагалл кто-то другой, то такими пространственными словами дело бы не обошлось. Его и так все жизнь только и делали, что сравнивали с Альбусом, в пользу последнего, а это надоело еще в юности, а с возрастом так ничего и поменялось. Как будто годы прошли одни, а они так и остались все теми же мальчишками, не способными ладить друг с другом, - Мне ли не знать. Сам выпускник Гриффиндора. Как и Альбус, - он едва смог удержать спокойное выражение лица при упоминании имени дражайшего братца.
Аберфорт довольно редко улыбался с самой смерти Арианы, словно больше не видел в этом смысла да и поводов было маловато. Вот и сейчас не спешил поддаваться, видимо, хорошему настроению Минервы и сидел все так же нахмуренным, отставив стакан и скрестив руки на груди. Не было ничего удивительного в том, что брат так часто упоминается в разговоре. Так было всегда и вряд ли когда-нибудь поменялось.
- Ну, за благодарностями – это не ко мне, - Аберфорт чуть прищурил голубые глаза. От него чаще всего можно было бы услышать очередную едкую реплику, а уж простым «спасибо» он не пользовался уже много лет, - Да и я бы сам прекрасно справился, - пусть это было и не совсем так, но Аберфорт был слишком горд для того, чтобы признать собственное поражение.

+1


Вы здесь » chaos theory » внутрифандомные отыгрыши » for the greater good: when the lights come on


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC