chaos theory

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » chaos theory » внутрифандомные отыгрыши » for the greater good: when the lights come on


for the greater good: when the lights come on

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

WHEN THE LIGHTS COME ON

http://funkyimg.com/i/2KZL4.png
◄ цитата, музыка и прочее (опционально) ►

участники:Минерва и Аберфорт

время и место:"Кабанья голова", октябрь 1927

СЮЖЕТ
По большей части, Аберфорту было плевать, что происходит в "Кабаньей голове", но чего только не сделаешь, чтобы новая профессор Хогвартса побыстрее ушла.

+2

2

Минерва стискивала в руках пергамент — чье-то студенческое разрешение на прогулку в Хогсмиде — и твердой походкой направлялась к самому неприятному месту во всей магической деревушке. Твердая походка Минервы, однако, все равно выдавала в ней некоторую тревогу. Иначе быть просто не могло! Ведь на плечах Минервы была ответственность за каждую живую душу, что выходит в Хогсмид, и каждая из этих душ постоянно намеревалась себе навредить. Другими словами поведение студентов назвать было невозможно.

Она своими глазами видела, как несколько из ее учеников с шестого курса зашагали к “Кабаньей голове” и с довольными лицами заходили в это известное сомнительной репутацией заведение. Минерва прекрасно знала, какие нравы царили в данном месте, и просто не могла позволить ученикам Хогвартса наслаждаться развлечениями в столь пакостном месте. Если до родителей или Попечительского совета дойдет информация, что преподаватели не запрещают детям заходить в заведения, где молодым неокрепшим умам находиться не позволено, то грош цена будет такой школе.

Минерва была зла, возмущена и разгневана.

Однако ни один нерв на лице МакГонагалл не дрогнул, когда она зашла в пропахшую отходами “Голову”. Ее присутствие заметили мгновенно, большое количество пар глаз устремились на ее гордую фигуру, но Минерву это совсем не льстило и даже не смущало. Она тут пришла за своими учениками и не более. Хотя, возможно, при встрече с хозяином заведения она бы с ним перебросилась парой поучительных фраз.

Мистер Смит, мистер Дэвис и мистер Долиш! — громко назвала своих студентов она по фамилиям и возникла за их спинами угрожающей тенью. — Я в наивысшей степени разочарована всеми вами, — она поджала губы — Немедленно покиньте это место и проследуйте за мной!

Сказав это, Минерва дала понять трем детям, что впереди их ждет не просто выговор с последующим лишением баллов, но и серьезное наказание после уроков. И никакого Хогсмида никто из студентов не будет видеть до следующего месяца.

— Но профессор, никто не запрещает заходить сюда школьникам!
Ах, мистер Дэвис, значит это проблема в заведении и его хозяине, — фыркнула высокомерно МакГонагалл.
— Вы очень смелы, профессор! А можете повторить те же слова ему в лицо?
Несомненно.
— Он у вас за спиной!
Что, простите?..

Ошалев от гадкой подставы ученика, Минерва с удивленным лицом обернулась и встретилась лицом к лицу с едва знакомым мужчиной, которого часто видела на улицах Хогсмида, но никогда не обращала на него большого внимания. [icon]https://media.giphy.com/media/ouIs0osT0kl4Q/source.gif[/icon][info]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету"><b>Минерва МакГонагалл, 30</b></a></div><div class="lzfan">harry potter</div><div class="lzinf"><b>прошлое//</b><br>» Хогвартс, Великобритания<br> » профессор Трансфигурации<br>» все лучшее детям</div>[/info]

+2

3

Аберфорт и сам не мог поверить, что так легко согласился на предложение Альбуса и покинул привычный дом в Годриковой Впадине на едва ли не разваливающийся паб в Хогсмиде. «Ну и дыра», - вот что он произнес, стоило ему переступить порог сего заведения. До сих пор перед его глазами стояло насмешливое выражение лица Альбуса. Вот знал же, гаденыш, что именно ждет Аберфорта в Хогсмиде. Пару раз Дамблдор-младший пытался навести здесь порядок, но вскоре махнул на это рукой- было проще снести паб и построить на его месте новый, чем пытаться отмыть здесь все. Достаточно и одного-единственного  чистого стакана, который Форт почти любовно протирал тряпкой, стоя за барной стойкой. Ему и работы меньше. В конце концов, посетители «Кабаньей головы» приходили сюда не за разбавленной выпивкой и уж точно плевали на царивший здесь «уют». Да и на приходящих учеников Хогвартса он закрывал глаза пока те не доставляли никаких проблем ни ему, ни другим посетителям: когда-то Аберфорт и сам был в их возрасте и директор Диппет был бы наверняка просто счастлив, если бы Форт всего лишь проводил свободное время в сомнительных заведениях, а не в Запретном лесу как обычно. Пусть сидят сколько хотят, ничего крепче сливочного пива им все равно не светит. В общем, Дамблдор-младший был скорее доволен своим положением, чем нет.
Сегодняшний день должен был быть стать точно таким же как и вчера, за исключением того, что в Хогсмид выпустили несчастных учащихся, что бы те могли развеяться между написанием очередных никому не нужных эссе в десяток свитков. Вот и сейчас в дверях замаячила стайка школьников, чей возраст Аберфорт затруднялся определить. Ученики положили глаз на стол, расположенный в самом углу, за которым обычно выдавались самые страшные секреты и проворачивались подпольные сделки, но в вечернее время неизменно пустовавший. Форт не обратил на них почти никакого внимания- посидят и свалят, как обычно. Знакомую картину нарушила влетевшая в паб, словно фурия,  женщина. А вот это уже его заинтересовало, вечер грозился перестать быть томным и сулил множество проблем. Подойдя, Аберфорт застал лишь конец разговора, из которого стало понятно, что женщина- профессор Хогвартса.
- Ну что, сможете повторить? – его бровь скептически вздернулась вверх, а тон голоса был слишком мрачным. Дамочка нарушала всю атмосферу.
- Эй, Дамблдор, плесни-ка мне, - Форт смог лишь закатить глаза, местный пьяница влез как всегда вовремя.
- Отвали, Фрэнсис, - он внимательно продолжал сверлить женщину взглядом даже не обернувшись на посетителя, - Не видишь, тут претензии? Придется за жалобной книгой идти, пыль с нее сдувать, - Дамблдор отвел таки взгляд, повернувшись к ученикам, - А вы, брысь отсюда и чтобы я вас здесь больше не видел. И профессоршу свою заберите, мала еще по таким местам шляться.

+2

4

Мрачный, агрессивный, опасный, напыщенный, хамовитый, наглый и беспардонный. И всех слов мира не хватило бы Минерве, чтобы описать подошедшего волшебника, что смерил ее взглядом, сдерживающим раздражение вперемешку с гневом, и поэтому она промолчала, вытерпев проверку на силу. Ее же злость нашла свой выход только в том, с какой силой она продолжала сжимать в пальцах невинный пергамент. Возраст, в котором ей позволялось срываться на мужчин в публичном месте, давно прошел, теперь Минерва профессор и обязана вести себя подобающе перед своими учениками. В этом мире слишком много недостойных примеров для подражания, она должна быть лучшим из множества.

Минерва повела бровью лишь раз — когда один из пьяных посетителей назвал незнакомца фамилией ее коллеги и учителя. Других Дамблдоров, помимо Альбуса, Минерва не знала. Мог ли волшебник перед ней являться родственником профессора? Других живых родных, кроме того упомянутого вскользь в разговоре младшего брата, профессор Дамблдор не называл. Хотела ли она копаться в деталях жизни своего учителя и его близких?.. Совершенно точно — нет.

Поэтому Минерва выпрямила спину и ответила Дамблдору перед ним тем же испытывающим взглядом, которым он буравил ее все это время. Мерзавец.

Хотите проверить на качество мою честность? — выразительно приподняв брови, поинтересовалась Минерва. — Лучше займитесь чем-нибудь полезным. Или наберитесь ответственности, прежде чем содержать подобное, — она оглядела стены паба и немного смутилась в попытке подобрать лучшее олицетворение, — заведение. Вы должны были быть в курсе, что в деревню нередко отправляются несовершеннолетние учащиеся. Отслеживание за тем, чтобы никто из них не стал заходить сюда, входит в прямые обязанности хозяина паба.

— Дамблдор, да плесни ты мне уже, а!
— Профессор, но почему это мы должны уходить?!
— Он нам не наливал!
— Мы тихо сидели!
— Дамблдор!
— Профессор!

— ЗАТКНИТЕ ПАСТЬ!

Вдруг всю какофонию звуков прервал некто третий. Тоже пьяный, злой и желающий тишины и спокойствия. Разбив бутылку о стол и злобно взглянув на Дамблдора, он зашагал кривой походкой на него с явно читаемым желанием разобраться. Минерва вдруг почувствовала себя совсем, совсем маленькой, спрятала спиной учеников и затребовала шепотом, чтоб те убежали как можно быстрей. Испугавшиеся, дети действительно ее послушались и умчались прочь из паба ровно за секунду до того, как пьяный и с бутылкой добрался до Дамблдора и плюнул ему в лицо.

Минерва зажмурилась. [icon]https://media.giphy.com/media/ouIs0osT0kl4Q/source.gif[/icon][info]<div class="lzname"><a href="ссылка на анкету"><b>Минерва МакГонагалл, 30</b></a></div><div class="lzfan">harry potter</div><div class="lzinf"><b>прошлое//</b><br>» Хогвартс, Великобритания<br> » профессор Трансфигурации<br>» все лучшее детям</div>[/info]

Отредактировано Minerva McGonagall (2018-09-18 19:18:13)

+1


Вы здесь » chaos theory » внутрифандомные отыгрыши » for the greater good: when the lights come on


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC